Numbers 32:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și mânia Domnului s‐a aprins împotriva lui Israel și i‐a făcut să rătăcească în pustie patruzeci de ani, până s‐a stins tot neamul care făcuse rău în ochii Domnului.
Romanian 2014
Domnul se-aprinse de mânie. Patru decenii, prin pustie, A fost purtat, de către El Întreg neamul lui Israel, Până când cei ce au greșit – Cu întreg leatul – au pierit.
Romanian 2015
Și mânia DOMNULUI s-a aprins împotriva lui Israel și i-a făcut să rătăcească în pustiu patruzeci de ani, până ce toată generația care făcuse rău înaintea ochilor DOMNULUI a fost mistuită.
Romanian 2018
Atunci s-a declanșat mânia lui Iahve împotriva lui Israel; și i-a făcut să rătăcească în deșert patruzeci de ani, până când a murit toată generația celor care făcuseră lucruri rele înaintea Lui.
Romanian 2020
Domnul s-a aprins de mânie împotriva lui Israél și i-a făcut să rătăcească în pustiu timp de patruzeci de ani, până s-a sfârșit generația care a făcut răul înaintea Domnului.
Romanian 2021
Atunci Domnul S-a mâniat pe Israel și i-a făcut să rătăcească în deșert timp de patruzeci de ani, până când a pierit toată generația care făcuse ce este rău înaintea ochilor Domnului.
Romanian 2022
DOMNUL S‑a aprins de mânie împotriva fiilor lui Israel și i‑a făcut să rătăcească în pustiu patruzeci de ani, până la stingerea întregului neam de oameni care au făcut ce este rău înaintea DOMNULUI.
Romanian BDK
Домнул С-а апринс де мыние ымпотрива луй Исраел ши й-а фэкут сэ рэтэчяскэ ын пустиу тимп де патрузечь де ань, пынэ ла стинӂеря ынтрегулуй лят де оамень каре фэкусерэ рэу ынаинтя Домнулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Domnul S'a aprins de mînie împotriva lui Israel, şi i- a făcut să rătăcească în pustie timp de patruzeci de ani, pînă la stingerea întregului leat de oameni care făcuseră rău înaintea Domnului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Domnul S-a aprins de mânie împotriva lui Israel și i-a făcut să rătăcească în pustie timp de patruzeci de ani, până la stingerea întregului leat de oameni care făcuseră rău înaintea Domnului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Domnul S-a aprins de mânie împotriva lui Israel şi i-a făcut să rătăcească în pustiu timp de patruzeci de ani, până la stingerea întregului leat de oameni care făcuse rău înaintea Domnului.