Numbers 32:42 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
și Nobah a mers și a luat Chenatul și satele lui și l‐a numit Nobah, după numele său.
Romanian 2014
Nobah, și el, lupte-a purtat Și-apoi Chenatul l-a luat, Cu tot ce a ținut de el. A dobândit cetăți astfel, Și le-a pus alte nume, noi, După al său nume apoi.
Romanian 2015
Și Nobah a mers și a luat Chenatul și satele lui și l-a numit Nobah, după numele său.
Romanian 2018
Nobah a cucerit Chenatul și satele din jurul lui; apoi i-a pus numele lui: Nobah.
Romanian 2020
Nóbah a mers și a luat [cetatea] Chenát împreună cu suburbiile ei și a numit-o Nóbah, după numele lui.
Romanian 2021
Nobah a cucerit Chenatul și satele din împrejurimile lui și l-a numit Nobah, după numele lui.
Romanian 2022
Novah s‑a dus, a cucerit Chenatul, împreună cu satele care țineau de el, și l‑a numit Novah, după numele său.
Romanian BDK
Нобах а порнит ши ел ши а луат Кенатул, ымпреунэ ку четэциле каре циняу де ел, ши л-а нумит Нобах, дупэ нумеле луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Nobah a pornit şi el şi a luat Chenatul împreună cu cetăţile cari ţineau de el, şi l- a numit Nobah, după numele lui.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Nobah a pornit și el și a luat Chenatul împreună cu cetățile care țineau de el și l-a numit Nobah, după numele lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Nobah a pornit şi el şi a luat Chenatul împreună cu cetăţile care ţineau de el, şi l-a numit Nobah, după numele lui.