Numbers 33:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și au plecat de la Etam și s‐au întors înapoi la Pi‐Hahirot care este în dreptul Baal‐Țefonului și au tăbărât înaintea Migdolului.
Romanian 2014
De la Etam plecară-apoi, Și se întoarseră-napoi, Către Pi-Hahirot – cel care, Pe Bal-Țefon în față-l are Și-n urmă, ei s-au așezat, Lângă Migdol. Iar au plecat
Romanian 2015
Și au plecat de la Etam și s-au întors la Piha-Hirot, care este înainte de Baal-Țefon; și au așezat corturile înainte de Migdol.
Romanian 2018
Au plecat din Etam, s-au întors la Pi-Hahirot care este vizavi de Baal-Țefon; și și-au stabilit tabăra în fața localității Migdol.
Romanian 2020
Au plecat de la Etám, s-au întors la Pi-Hahirót, în fața lui Báal-Țefón, și și-au fixat tabăra înaintea [cetății] Migdól.
Romanian 2021
Au pornit din Etam, s-au întors la Pi-Hahirot care este față în față cu Baal-Țefon și apoi și-au așezat tabăra înaintea Migdolului.
Romanian 2022
Au pornit din Etam, s‑au întors la Pi‑Hahirot, care este în fața Baal‑Țefonului, și au poposit în fața Migdolului.
Romanian BDK
Ау порнит дин Етам, с-ау ынторс ынапой ла Пи-Хахирот, фацэ ын фацэ ку Баал-Цефон, ши ау тэбэрыт ынаинтя Мигдолулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Au pornit din Etam, s'au întors înapoi la Pi-Hahirot, faţă în faţă cu Baal-Ţefon, şi au tăbărît înaintea Migdolului.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Au pornit din Etam, s-au întors înapoi la Pi-Hahirot, față în față cu Baal-Țefonul, și au tăbărât înaintea Migdolului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Au pornit din Etam, s-au întors înapoi la Pi-Hahirot, faţă în faţă cu Baal-Ţefon, şi au tăbărât înaintea Migdolului.