Numbers 34:23 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Din copiii lui Iosif: din seminția copiilor lui Manase: mai marele Haniel, fiul lui Efod.
Romanian 2014
Urmează Haniel, cel care, De tată, pe Efod, îl are. Din Iosif, este Haniel, Și are ca să vină el, Pentru toate acele case, Din seminția lui Manase.
Romanian 2015
Prințul copiilor lui Iosif, pentru tribul copiilor lui Manase: Haniel, fiul lui Efod.
Romanian 2018
Haniel – fiul lui Efod – conducător din clanul lui Manase, fiul lui Iosif;
Romanian 2020
pentru fiii lui Iosíf – pentru tribul fiilor lui Manáse – căpetenia Haniél, fiul lui Efód;
Romanian 2021
Haniel, fiul lui Efod, conducător din seminția lui Manase, fiul lui Iosif;
Romanian 2022
pentru fiii lui Iosif: pentru seminția fiilor lui Manase, căpetenia Haniel, fiul lui Efod,
Romanian BDK
пентру фиий луй Иосиф: пентру семинция фиилор луй Манасе – кэпетения Ханиел, фиул луй Ефод;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
pentru fiii lui Iosif, -pentru seminţia fiilor lui Manase: căpetenia Haniel, fiul lui Efod; -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
pentru fiii lui Iosif: pentru seminția fiilor lui Manase – căpetenia Haniel, fiul lui Efod,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
pentru fiii lui Iosif – pentru seminţia fiilor lui Manase: căpetenia Haniel, fiul lui Efod;