Numbers 34:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și acesta să fie hotarul vostru spre miazănoapte: de la marea cea mare să vă însemnați muntele Hor.
Romanian 2014
La miazănoapte, mai apoi, Iată hotarul, pentru voi: Din țărmul mării el pornește Și la muntele Hor se-oprește.
Romanian 2015
Și aceasta va fi granița voastră de nord: de la marea cea mare vă veți însemna muntele Hor;
Romanian 2018
Frontiera de nord va fi începând de la Marea aceea Mare, mergând în linie dreaptă până la muntele Hor.
Romanian 2020
Hotarul vostru spre nord să-l trasați începând de la Marea cea Mare, până la muntele Hor!
Romanian 2021
Pentru granița de nord, trageți o linie de la Marea cea Mare la muntele Hor,
Romanian 2022
Hotarul de miazănoapte va fi acesta: va începe de la Marea cea Mare și va merge până la muntele Hor;
Romanian BDK
Ятэ каре ва фи хотарул востру спре мязэноапте: ынчепынд де ла Маря чя Маре, сэ траӂець хотарул пынэ ла мунтеле Хор;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Iată care va fi hotarul vostru spre miază-noapte: începînd dela Marea cea Mare să trageţi hotarul pînă la muntele Hor;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Iată care va fi hotarul vostru spre miazănoapte: începând de la Marea cea Mare, să trageți hotarul până la muntele Hor;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Iată care va fi hotarul vostru spre miazănoapte: începând de la Marea cea Mare să trageţi hotarul până la muntele Hor;