Numbers 35:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și dacă l‐a lovit cu o unealtă de fier și moare, este ucigaș și ucigașul să fie omorât.
Romanian 2014
Dacă un om, se nimerește, Cum că pe altul, îl lovește, Cu o unealtă-n fier lucrată, Iar cel lovit moare de-ndată, Acela care l-a lovit E ucigaș și, pedepsit, Cu moartea, trebuie să fie.
Romanian 2015
Și dacă el îl lovește cu o unealtă de fier, încât acela moare, el este un ucigaș; ucigașul negreșit să fie dat morții.
Romanian 2018
Dacă un om lovește pe cineva cu un obiect făcut din fier și îl omoară, acela este un criminal; iar criminalul trebuie să fie omorât!
Romanian 2020
Oricine îl lovește [pe cineva] cu un instrument de fier, și [acesta] moare, este un ucigaș: ucigașul să fie dat la moarte!
Romanian 2021
Dacă un om lovește pe cineva cu un obiect de fier și-l omoară, acel om este un ucigaș; ucigașul să fie pedepsit cu moartea.
Romanian 2022
Dacă un om îl lovește pe aproapele său cu o unealtă de fier și acela moare, este un ucigaș: ucigașul să fie omorât negreșit.
Romanian BDK
Дакэ ун ом ловеште пе апроапеле сэу ку о унялтэ де фер ши ачеста моаре, есте ун учигаш: учигашул сэ фие педепсит ку моартя.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dacă un om loveşte pe aproapele său cu o unealtă de fer, şi acesta moare, este un ucigaş: ucigaşul să fie pedepsit cu moartea.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dacă un om îl lovește pe aproapele său cu o unealtă din fier și acesta moare, este un ucigaș: ucigașul să fie pedepsit cu moartea.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dacă un om loveşte pe aproapele său cu o unealtă de fier, şi acesta moare, este un ucigaş: ucigaşul să fie pedepsit cu moartea.