Numbers 36:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și capii părinților familiilor fiilor lui Galaad, fiul lui Machir, fiul lui Manase, din familiile fiilor lui Iosif, s‐au apropiat și au vorbit înaintea lui Moise și înaintea mai marilor, capilor părinților copiilor lui Israel.
Romanian 2014
Atuncea, toți aceia cari, În Galaad, erau mai mari – Cari din Machir au provenit Și din Manase au ieșit, Din case ale fiilor Lui Iosif, după neamul lor – La Moise-n față i-au ieșit Și-apoi, în urmă, au vorbit, ‘Naintea tuturor cei cari Erau, în Israel, mai mari:
Romanian 2015
Și mai marii părinților familiilor copiilor lui Galaad, fiul lui Machir, fiul lui Manase, din familiile fiilor lui Iosif, s-au apropiat și au vorbit înaintea lui Moise și înaintea prinților, mai marii părinți ai copiilor lui Israel;
Romanian 2018
Conducătorii familiilor din clanul urmașilor lui Ghilad – fiul lui Machir – care era fiul lui Manase, adică cei care proveneau din clanurile urmașilor lui Iosif, au venit și au vorbit lui Moise și celorlalți conducători ai familiilor israeliene.
Romanian 2020
S-au apropiat capii părinților familiilor lui Galaád, fiul lui Machír, fiul lui Manáse, dintre familiile fiilor lui Iosíf, și au vorbit înaintea lui Moise și înaintea căpeteniilor capilor părinților fiilor lui Israél.
Romanian 2021
Căpeteniile familiilor din clanul urmașilor lui Ghilad, fiul lui Machir, fiul lui Manase, care făceau parte din clanurile urmașilor lui Iosif, au venit și au vorbit înaintea lui Moise și a celorlalți conducători ai familiilor fiilor lui Israel.
Romanian 2022
Capii de familie din clanul fiilor lui Galaad, fiul lui Machir, fiul lui Manase, din clanurile fiilor lui Iosif, s‑au apropiat și au vorbit înaintea lui Moise și înaintea capilor de familie ai fiilor lui Israel.
Romanian BDK
Кэпетенииле фамилией луй Галаад, фиул луй Макир, фиул луй Манасе, динтре фамилииле фиилор луй Иосиф, с-ау апропият ши ау ворбит ынаинтя луй Мойсе ши ынаинтя май-марилор песте каселе пэринтешть але копиилор луй Исраел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căpeteniile familiei lui Galaad, fiul lui Machir, fiul lui Manase, dintre familiile fiilor lui Iosif, s'au apropiat şi au vorbit înaintea lui Moise şi înaintea mai marilor peste casele părinteşti ale copiilor lui Israel.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căpeteniile familiei lui Galaad, fiul lui Machir, fiul lui Manase, dintre familiile fiilor lui Iosif, s-au apropiat și au vorbit înaintea lui Moise și înaintea mai-marilor peste casele părintești ale copiilor lui Israel.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căpeteniile familiei lui Galaad, fiul lui Machir, fiul lui Manase, dintre familiile fiilor lui Iosif, s-au apropiat şi au vorbit înaintea lui Moise şi înaintea mai marilor peste casele părinteşti ale copiilor lui Israel.