Numbers 36:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Dar dacă se vor mărita după cineva din fiii semințiilor copiilor lui Israel, atunci moștenirea lor se va lua din moștenirea părinților noștri și se va adăuga la moștenirea seminției de care vor ținea ele și se va lua din sorțul moștenirii noastre.
Romanian 2014
Dar de vor merge de soții, Apoi, în alte seminții, Atuncea moștenirea lor, Din casele părinților Ștearsă va fi și-adăugată Acolo unde-i măritată Fata ce-o are-n stăpânire. Astfel, a noastră moștenire, Care, prin sorți, ne este dată, Are să fie micșorată.
Romanian 2015
Și dacă ele se vor mărita cu oricare dintre fiii altor triburi ale copiilor lui Israel, atunci moștenirea lor va fi luată din moștenirea părinților noștri și va fi adăugată la moștenirea tribului în care ele sunt primite; astfel că va fi luată din sorțul moștenirii noastre.
Romanian 2018
Dar dacă ele se mărită cu bărbați care provin din alte clanuri israeliene, atunci moștenirea lor va fi luată din moștenirea clanurilor noastre și va fi adăugată clanurilor de care aparține bărbatul. Astfel, o parte din moștenirea noastră ne va fi luată.
Romanian 2020
Dacă vor deveni soții ale unuia dintre fiii unui trib dintre fiii lui Israél, moștenirea lor va fi sustrasă din moștenirea părinților noștri și va fi adăugată moștenirii tribului de care vor aparține. Și ceea ce am moștenit prin tragere la sorți, ne va fi sustras.
Romanian 2021
Dar dacă ele se mărită cu bărbați din alte seminții ale fiilor lui Israel, atunci moștenirea lor va fi luată din moștenirea seminției noastre și adăugată seminției din care bărbatul face parte. Astfel, o parte din moștenirea noastră ne va fi luată.
Romanian 2022
Dar, dacă ele se vor mărita după unul din fiii altei seminții a fiilor lui Israel, moștenirea lor va fi ștearsă din moștenirea părinților noștri și va fi adăugată la moștenirea seminției din care vor face parte și, astfel, moștenirea care ne‑a căzut nouă la sorți se va micșora.
Romanian BDK
Дар, дакэ еле се мэритэ дупэ унул дин фиий алтей семинций а копиилор луй Исраел, моштениря лор ва фи штярсэ дин моштениря пэринцилор ноштри ши адэугатэ ла а семинцией дин каре вор фаче парте ши, астфел, моштениря каре не-а кэзут ноуэ ла сорць се ва микшора.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar dacă ele se mărită după unul din fiii altei seminţii a copiilor lui Israel, moştenirea lor va fi ştearsă din moştenirea părinţilor noştri, şi adăugată la a seminţiei din care vor face parte; şi astfel moştenirea care ne- a căzut nouă la sorţi se va micşora.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar dacă ele se mărită după unul din fiii altei seminții a copiilor lui Israel, moștenirea lor va fi ștearsă din moștenirea părinților noștri și adăugată la a seminției din care vor face parte; și astfel moștenirea care ne-a căzut nouă la sorți se va micșora.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar dacă ele se mărită după unul din fiii altei seminţii a copiilor lui Israel, moştenirea lor va fi ştearsă din moştenirea părinţilor noştri şi adăugată la a seminţiei din care vor face parte; şi astfel moştenirea care ne-a căzut nouă la sorţi se va micşora.