Numbers 36:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și nicio moștenire să nu se treacă de la o seminție la altă seminție, căci fiecare din semințiile copiilor lui Israel se va ținea de moștenirea sa.
Romanian 2014
O moștenire dobândită De-o seminție anumită, Luată, nu poate să fie, De către-o altă seminție; Ci să se țină fiecare, De moștenirea ce o are.”
Romanian 2015
Nici să nu se mute moștenirea de la un trib la alt trib; ci fiecare din triburile copiilor lui Israel să se țină lipit de propria lui moștenire.
Romanian 2018
Nicio moștenire nu va trece de la un clan la altul; ci fiecare dintre clanurile israeliene trebuie să își păstreze propria moștenire.»”
Romanian 2020
Să nu treacă nicio moștenire dintr-un trib în alt trib, pentru că fiecare dintre triburile fiilor lui Israél este unit de moștenirea lui!”.
Romanian 2021
Nicio moștenire nu va trece de la o seminție la alta, ci fiecare din semințiile fiilor lui Israel să-și păstreze moștenirea proprie“.
Romanian 2022
Moștenirea să nu treacă de la o seminție la alta, ci semințiile fiilor lui Israel să se țină fiecare de moștenirea sa.»”
Romanian BDK
Ничо моштенире сэ ну трякэ де ла о семинцие ла алта, чи семинцииле копиилор луй Исраел сэ се цинэ фиекаре де моштениря са.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Nici o moştenire să nu treacă de la o seminţie la alta, ci seminţiile copiilor lui Israel să se ţină fiecare de moştenirea sa.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Nicio moștenire să nu treacă de la o seminție la alta, ci semințiile copiilor lui Israel să se țină fiecare de moștenirea sa.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Nicio moştenire să nu treacă de la o seminţie la alta, ci seminţiile copiilor lui Israel să se ţină fiecare de moştenirea sa."