Numbers 4:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Numără capetele fiilor lui Gherșon după casele părinților lor, după familiile lor.
Romanian 2014
„Să faci, acum, o numărare, A fiilor pe care-i are Gherșon, în Israel aflați. Aceștia fi-vor numărați, După familiile lor Și casele părinților,
Romanian 2015
Fă de asemenea numărătoarea fiilor lui Gherșon, prin toate casele părinților lor, după familiile lor;
Romanian 2018
„Numărați-i și pe descendenții lui Gherșon conform familiilor și clanurilor de care aparțin.
Romanian 2020
„Fă și recensământul fiilor lui Gherșón după casele părinților lor, după familiile lor!
Romanian 2021
„Numără-i și pe fiii lui Gherșon, după familiile părinților lor, după clanurile lor.
Romanian 2022
„Fă și numărătoarea fiilor lui Gherșon, după familiile și clanurile lor,
Romanian BDK
„Нумэрэ ши пе фиий луй Гершон, дупэ каселе пэринцилор лор, дупэ фамилииле лор,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Numără şi pe fiii lui Gherşon, după casele părinţilor lor, după familiile lor;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
„Numără-i și pe fiii lui Gherșon după casele părinților lor, după familiile lor,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
"Numără şi pe fiii lui Gherşon, după casele părinţilor lor, după familiile lor;