Numbers 6:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Și preotul să pregătească pe unul jertfă pentru păcat, iar pe celălalt ca ardere de tot și să facă ispășire pentru el, căci a păcătuit din pricina unui mort și să‐i sfințească astfel capul în aceeași zi.
Romanian 2014
Una din păsările-acele Are să aibă drept menire De jertfă pentru ispășire, Iar pe cealaltă o socot Să-Mi fie ardere de tot. Preotul o să le primească, Și trebuie să le jertfească Așa precum s-a poruncit. Pentru păcatul săvârșit De cel ce fost-a necurat Deși era în nazireat, Va face – prin a sa menire – O slujbă pentru ispășire. Iar Nazireul, mai apoi, Capul, își va sfinți-napoi – Atuncea chiar – în ziua-n care A adus jertfele. El are
Romanian 2015
Și preotul să ofere pe una ca ofrandă pentru păcat și pe cealaltă ca ofrandă arsă și să facă ispășire pentru el, pentru că a păcătuit prin mort și capul să și-l sfințească în aceeași zi.
Romanian 2018
Preotul să ofere (lui Iahve) pe una dintre păsări ca sacrificiu pentru păcat, iar pe cealaltă ca ardere integrală; și să facă astfel achitare pentru nazireu cu privire la păcatul comis din cauza mortului. În aceeași zi, nazireul trebuie să își consacre (din nou) capul.
Romanian 2020
Preotul să aducă pe unul ca jertfă pentru păcat, iar pe celălalt ca ardere de tot și să facă ispășire pentru el, pentru că a păcătuit din cauza mortului! Să-și sfințească apoi capul chiar în ziua aceea!
Romanian 2021
Preotul s-o aducă pe una ca jertfă pentru păcat, iar pe cealaltă ca ardere-de-tot și să facă ispășire pentru nazireu cu privire la păcatul făcut din cauza mortului. Apoi, în aceeași zi, nazireul să-și sfințească din nou capul.
Romanian 2022
Preotul să aducă una din păsări ca jertfă de ispășire, iar pe cealaltă ca ardere‑de‑tot; să facă ispășire pentru el, pentru că a păcătuit din pricina trupului neînsuflețit. Nazireul să‑și sfințească apoi capul chiar în ziua aceea.
Romanian BDK
Преотул сэ жертфяскэ пе унул ка жертфэ де испэшире, яр пе челэлалт ка ардере-де-тот ши сэ факэ пентру ел испэширя пэкатулуй луй, фэкут ку прилежул мортулуй. Назиреул сэ-шь сфинцяскэ апой капул кяр ын зиуа ачея.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Preotul să jertfească pe unul ca jertfă de ispăşire, iar pe celalt ca ardere de tot, şi să facă pentru el ispăşirea păcatului lui, făcut cu prilejul mortului. Nazireul să-şi sfinţească apoi capul chiar în ziua aceea.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Preotul să-l jertfească pe unul ca jertfă de ispășire, iar pe celălalt ca ardere-de-tot și să facă pentru el ispășirea păcatului lui făcut cu prilejul mortului. Nazireul să-și sfințească apoi capul chiar în ziua aceea.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Preotul să jertfească pe unul ca jertfă de ispăşire, iar pe celălalt ca ardere de tot şi să facă pentru el ispăşirea păcatului lui, făcut cu prilejul mortului. Nazireul să-şi sfinţească apoi capul chiar în ziua aceea.