Numbers 6:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și preotul să le aducă înaintea Domnului și să aducă jertfa lui pentru păcat și arderea lui de tot.
Romanian 2014
Totul e dat preotului, Care-naintea Domnului Aduce – prin a sa menire – Jertfa care-i de ispășire, Precum și jertfa ce-o socot Să-Mi fie ardere de tot.
Romanian 2015
Și preotul să le aducă înaintea DOMNULUI și să aducă ofranda lui pentru păcat și ofranda lui arsă.
Romanian 2018
Preotul să le aducă pe toate înaintea lui Iahve, împreună cu sacrificiul lui pentru păcat și sacrificiul lui care urmează să fie ars integral.
Romanian 2020
Preotul să le aducă înaintea Domnului și să facă jertfa lui pentru păcat și arderea lui de tot;
Romanian 2021
Preotul să le aducă înaintea Domnului, împreună cu jertfa lui pentru păcat și arderea lui de tot.
Romanian 2022
Preotul să le aducă înaintea DOMNULUI și să pregătească jertfa‑pentru‑păcat și arderea‑de‑tot aduse de nazireu,
Romanian BDK
Преотул сэ адукэ ачесте лукрурь ынаинтя Домнулуй ши сэ адукэ жертфа луй де испэшире ши ардеря-де-тот;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Preotul să aducă aceste lucruri înaintea Domnului şi să aducă jertfa lui de ispăşire şi arderea de tot;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Preotul să aducă aceste lucruri înaintea Domnului și să aducă jertfa lui de ispășire și arderea-de-tot;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Preotul să aducă aceste lucruri înaintea Domnului şi să aducă jertfa lui de ispăşire şi arderea de tot;