Numbers 8:26 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Dar să slujească cu frații lor în cortul întâlnirii ca să păzească ce este de păzit și să nu facă slujbă. Așa să faci cu leviții cu privire la însărcinarea lor.
Romanian 2014
Apoi, el va mai fi lăsat Doar să-i ajute pe-ai săi frați Cari, încă, sunt însărcinați Cu munca-n slujba cortului. Va ajuta la paza lui, La ce le-a fost încredințat, Dar singur nu va fi lăsat. Așa să faci Leviților, În ce privește slujba lor.”
Romanian 2015
Ci să servească cu frații lor în tabernacolul întâlnirii, pentru a păzi însărcinarea și să nu facă niciun serviciu. Astfel să le faci leviților referitor la porunca lor.
Romanian 2018
Vor putea doar să îi ajute pe frații lor la slujirea de la cortul Întâlnirii, pentru împlinirea datoriilor acestora; dar nu li se va mai permite să slujească. Așa să procedezi cu leviții referitor la datoriile lor.”
Romanian 2020
Să-i slujească pe frații lor în cortul întâlnirii, să păzească ceea ce este de păzit; dar să nu mai facă slujbă! Așa să faci cu levíții în ceea ce privește slujirile lor!”.
Romanian 2021
Va putea însă să-i ajute pe frații lui în Cortul Întâlnirii, la îndeplinirea responsabilităților lor, dar nu va putea să îndeplinească vreo slujbă. Așa să faci cu leviții în ce privește responsabilitățile lor“.
Romanian 2022
Vor putea să‑i ajute pe frații lor la Cortul Întâlnirii să‑și îndeplinească îndatoririle, dar să nu mai slujească. Așa să se facă în ce privește îndatoririle pe care le au leviții.”
Romanian BDK
Ва путя сэ ажуте пе фраций луй ын кортул ынтылнирий, сэ пэзяскэ че ле есте дат ын грижэ, дар сэ ну май факэ службэ. Аша сэ фачь ку левиций ын че привеште службеле лор.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Va putea să ajute pe fraţii lui în cortul întîlnirii, să păzească ce le este dat în grijă; dar să nu mai facă slujbă. Aşa să faci cu Leviţii în ce priveşte slujbele lor.’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Va putea să-i ajute pe frații lui în Cortul Întâlnirii, să păzească ce le este dat în grijă, dar să nu mai facă slujbă. Așa să faci cu leviții în ce privește slujbele lor.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Va putea să ajute pe fraţii lui în Cortul întâlnirii, să păzească ce le este dat în grijă; dar să nu mai facă slujbă. Aşa să faci cu leviţii în ce priveşte slujbele lor."