Obadiah 1:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Romanian 1931
Dar pe muntele Sionului va fi scăpare și el va fi sfânt; și casa lui Iacov va stăpâni stăpânirile lor.
Romanian 2014
„Dar mântuirea se arată Pe muntele Sionului. El este sfânt, iar casa lui Iacov își va lua apoi, Toate moșiile-napoi.
Romanian 2015
Dar pe muntele Sion va fi eliberare și va fi sfințenie; și casa lui Iacob va stăpâni posesiunile lor.
Romanian 2018
Dar salvarea va fi pe muntele Sionului. Acolo va fi sfințenie; iar familia (lărgită a) lui Iacov își va recupera posesiunile.
Romanian 2020
Pe muntele Sión va fi scăparea și va fi sfânt. Casa lui Iacób va lua în stăpânire moștenirile lor.
Romanian 2021
Dar pe muntele Sion va fi eliberarea! El va fi sfânt, iar cei din Casa lui Iacov își vor lua iarăși în stăpânire proprietățile!
Romanian 2022
Dar mântuirea va fi pe muntele Sionului; el va fi sfânt, iar casa lui Iacov își va lua înapoi moșiile.
Romanian BDK
Дар мынтуиря ва фи пе мунтеле Сионулуй, ел ва фи сфынт ши каса луй Иаков ышь ва луа ынапой мошииле.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
’Dar mîntuirea va fi pe muntele Sionului, el va fi sfînt, şi casa lui Iacov îşi va lua înapoi moşiile.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar mântuirea va fi pe muntele Sionului; el va fi sfânt, și casa lui Iacov își va lua înapoi moșiile.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar mântuirea va fi pe muntele Sionului, el va fi sfânt, şi casa lui Iacov îşi va lua înapoi moşiile.