Obadiah 1:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Romanian 1931
Și cei strămutați din oastea copiilor lui Israel vor stăpâni ce era al Cananiților până la Sarepta. Și cei strămutați ai Ierusalimului care erau în Sefarad vor stăpâni cetățile de la miazăzi.
Romanian 2014
Iată, în vremile de-apoi, Cei cari sunt prinși de război – Din rândul fiilor pe care Neamul lui Israel îi are – În mâna lor vor fi avut Al Canaaniților ținut, Pân’ la Sarepta. Mai apoi, Cei care sunt prinși de război – De la Ierusalim luați Și-acum la Sefarad aflați – Vor stăpâni cetăți pe care Partea de miazăzi le are.
Romanian 2015
Și captivitatea acestei oștiri a copiilor lui Israel va stăpâni ce este a Canaaniților, până la Sarepta; și captivitatea Ierusalimului, care este în Sefarad, va stăpâni cetățile din sud.
Romanian 2018
Dar prizonierii de război ai armatei urmașilor lui Israel vor fi proprietarii și administratorii țării canaaniților până la Sarepta. Captivii care provin din Ierusalim și care sunt (acum) la Sefarad, vor guverna orașele de la Sud.
Romanian 2020
Deportații acestei armate a fiilor lui Israél vor lua în stăpânire ceea ce era al canaaneénilor, până la Sarépta. Deportații din Ierusalím, care erau în Sefarád, vor lua în stăpânire cetățile din Négheb.
Romanian 2021
Fortăreața aceasta de exilați a fiilor lui Israel, care sunt în Canaan, vor lua în stăpânire țara până la Sarepta, iar exilații Ierusalimului, care sunt în Sefarad, vor lua în stăpânire cetățile din Neghev.
Romanian 2022
Dar exilații acestei oștiri a fiilor lui Israel îi vor stăpâni pe canaaniți până la Sarepta, iar exilații Ierusalimului care sunt la Sefarad vor stăpâni cetățile din Neghev.
Romanian BDK
Дар принший де рэзбой ай ачестей оштиря копиилор луй Исраел вор стэпыни цара канааницилор пынэ ла Сарепта ши принший де рэзбой ай Иерусалимулуй каре сунт ла Сефарад вор стэпыни четэциле де мязэзи.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar prinşii de război ai acestei oştiri a copiilor lui Israel, vor stăpîni ţara Cananiţilor pînă la Sarepta, şi prinşii de război ai Ierusalimului, cari sînt la Sefarad, vor stăpîni cetăţile de miază-zi.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar prinșii de război ai acestei oștiri a copiilor lui Israel vor stăpâni țara canaaniților până la Sarepta, și prinșii de război ai Ierusalimului care sunt la Sefarad vor stăpâni cetățile de miazăzi.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar prinşii de război ai acestei oştiri a copiilor lui Israel vor stăpâni ţara canaaniţilor până la Sarepta, şi prinşii de război ai Ierusalimului care sunt la Sefarad vor stăpâni cetăţile de miazăzi.