Philemon 1:24 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Tot așa și Marcu, Aristarh, Dima, Luca, împreună lucrători cu mine.
Romanian 2009
şi Marcu, Aristarh, Dimas şi Luca, cei care lucrează împreună cu mine.
Romanian 2014
Marcu și Aristarh, drag frate, Îți spun, de-asemeni, sănătate. Luca și Dima, cari ai mei Tovarăși sunt, îți spun și ei Tot sănătate. Harul care,
Romanian 2015
Marcu, Aristarh, Dima, Luca, conlucrătorii mei.
Romanian 2018
Ești salutat și de ceilalți care lucrează împreună cu mine. Aceștia sunt: Marcu, Aristarh, Dima și Luca.
Romanian 2020
ca și Marcu, Aristárh, Díma și Luca, colaboratorii mei.
Romanian 2021
De asemenea, te salută și Marcu, Aristarhus, Demas și Luca, lucrători împreună cu mine.
Romanian 2022
tot așa și Marcu, Aristarh, Dima și Luca, tovarășii mei de lucru.
Romanian 2023
Marcu, Aristarh, Dima și Luca, toți lucrători împreună cu mine.
Romanian BDK
тот аша ши Марку, Аристарх, Дима, Лука, товарэший мей де лукру.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
tot aşa şi Marcu, Aristarh, Dima, Luca, tovarăşii mei de lucru.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
tot așa și Marcu, Aristarh, Dima și Luca, tovarășii mei de lucru.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
tot aşa şi Marcu, Aristarh, Dima, Luca, tovarăşii mei de lucru.