Philippians 4:19 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Romanian 1931
Și Dumnezeul meu va împlini orice trebuință a voastră potrivit cu bogățiile lui în slavă în Hristos Isus.
Romanian 2009
Dumnezeul meu să se îngrijească de orice nevoie a voastră după bogăţia sa, în slavă, în Hristos Iisus.
Romanian 2014
Pentru a voastră trebuință, El să arete-ngăduință Și să-ngrijească, precum știe, După nespusa-I bogăție, În slava Sa, în ceruri, sus, În Domnul nost’, Hristos Iisus.
Romanian 2015
Iar Dumnezeul meu va suplini toată nevoia voastră, conform bogățiilor sale în glorie, prin Cristos Isus.
Romanian 2018
Doresc ca Dumnezeu să vă rezolve toate problemele voastre materiale conform glorioasei Lui bogății (care există) în Cristos Isus.
Romanian 2020
Iar Dumnezeul meu va avea grijă să suplinească orice nevoie a voastră, după bogăția gloriei sale în Cristos Isus.
Romanian 2021
Dumnezeul meu va împlini toate nevoile voastre, potrivit cu bogăția Lui, în glorie, în Cristos Isus.
Romanian 2022
Și Dumnezeul meu să împlinească toate trebuințele voastre, după bogăția Sa, în slavă, în Hristos Isus!
Romanian 2023
Și Dumnezeul meu vă va împlini toate nevoile, potrivit cu bogăția Sa, în slavă, în Cristos Isus.
Romanian BDK
Ши Думнезеул меу сэ ынгрижяскэ де тоате требуинцеле воастре, дупэ богэция Са, ын славэ, ын Исус Христос.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Şi Dumnezeul meu să îngrijească de toate trebuinţele voastre, după bogăţia Sa, în slavă, în Isus Hristos.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Și Dumnezeul meu să îngrijească de toate trebuințele voastre, după bogăția Sa, în slavă, în Isus Hristos!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Şi Dumnezeul meu să îngrijească de toate trebuinţele voastre, după bogăţia Sa, în slavă, în Isus Hristos.