Philippians 4:21 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Romanian 1931
Îmbrățișați pe oricare sfânt în Hristos Isus. Vă îmbrățișează frații care sunt cu mine.
Romanian 2009
Îmbrăţişaţi pe fiecare sfânt în Hristos Iisus. Fraţii, care sunt cu mine, vă îmbrăţişează.
Romanian 2014
La sfinții în Hristos Iisus, Din parte-mi, să le fie spus, La fiecare, „sănătate”. De-asemenea, oricare frate Este aici, cu mine-aflat, Tot „sănătate”, v-a urat.
Romanian 2015
Salutați pe fiecare sfânt în Cristos Isus. Vă salută frații care sunt cu mine.
Romanian 2018
Transmiteți salutări tuturor sfinților (care sunt) în Cristos Isus. Frații care sunt împreună cu mine, vă transmit salutări.
Romanian 2020
Salutați-l pe fiecare sfânt în Cristos Isus! Pe voi vă salută frații care sunt cu mine.
Romanian 2021
Salutați-i pe toți sfinții în Cristos Isus! Frații care sunt cu mine vă salută.
Romanian 2022
Spuneți‑i salutări fiecărui sfânt în Hristos Isus! Frații care sunt cu mine vă trimit salutări.
Romanian 2023
Salutați pe fiecare sfânt în Cristos Isus. Frații care sunt împreună cu mine vă trimit salutări.
Romanian BDK
Спунець сэнэтате фиекэруй сфынт ын Христос Исус. Фраций каре сунт ку мине вэ тримит сэнэтате.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Spuneţi sănătate fiecărui sfînt în Hristos Isus. Fraţii, cari sînt cu mine, vă trimet sănătate.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Spuneți-i sănătate fiecărui sfânt în Hristos Isus! Frații care sunt cu mine vă trimit sănătate.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Spuneţi sănătate fiecărui sfânt în Hristos Isus. Fraţii care sunt cu mine vă trimit sănătate.