Proverbs 1:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
și să priceapă un proverb și o vorbire cu tâlc, cuvintele înțelepților și cimiliturile lor.
Romanian 2014
Pentru ca mintea lui să poată Să prindă-nțelepciunea toată A unei pilde sau cuvânt Adânc rostit, și câte sânt Multe-nțelesuri pentru minte Din tot noianul de cuvinte Ce înțelepții le rostesc Și cei care cu tâlc vorbesc.
Romanian 2015
Pentru a înțelege un proverb și interpretarea lui, cuvintele înțelepților și vorbele lor adânci.
Romanian 2018
pentru înțelegerea unui proverb sau a unei parabole – ca să realizeze sensul cuvintelor și pe cel al ghicitorilor înțelepților.
Romanian 2020
ca să priceapă proverbul și aluzia, cuvintele înțelepților și enigmele lor.
Romanian 2021
pentru a înțelege un proverb sau o taină, cuvintele înțelepților și pildele lor.
Romanian BDK
пентру приндеря ынцелесулуй уней пилде сау ал унуй кувынт адынк, ынцелесул кувинтелор ынцелепцилор ши ал кувинтелор лор ку тылк.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
pentru prinderea înţelesului unei pilde sau al unui cuvînt adînc, înţelesul cuvintelor înţelepţilor şi al cuvintelor lor cu tîlc.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
pentru prinderea înțelesului unei pilde sau al unui cuvânt adânc, înțelesul cuvintelor înțelepților și al cuvintelor lor cu tâlc.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
pentru prinderea înţelesului unei pilde sau al unui cuvânt adânc, înţelesul cuvintelor înţelepţilor şi al cuvintelor lor cu tâlc.