Proverbs 10:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Nădejdea drepților este bucurie, dar așteptarea celor răi se va pierde.
Romanian 2014
Chiar așteptarea o să fie Prilej de mare bucurie Pentru acel neprihănit; Însă-n zadar a năzuit Cel ce e rău – nădejdea lui,
Romanian 2015
Speranța celor drepți va fi bucurie, dar așteptarea celor stricați va pieri.
Romanian 2018
Speranța celor corecți le produce bucurie; dar așteptările celor răi nu vor fi satisfăcute.
Romanian 2020
Așteptarea celor drepți este bucurie, dar speranța celor vinovați piere.
Romanian 2021
Speranța celor drepți le aduce bucurie, dar nădejdea celor răi va pieri.
Romanian BDK
Аштептаря челор неприхэниць ну ва фи декыт букурие, дар нэдеждя челор рэй ва пери.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Aşteptarea celor neprihăniţi nu va fi decît bucurie, dar nădejdea celor răi va pieri. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Așteptarea celor neprihăniți nu va fi decât bucurie, dar nădejdea celor răi va pieri.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Aşteptarea celor neprihăniţi nu va fi decât bucurie, dar nădejdea celor răi va pieri. –