Proverbs 11:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Unde nu este sfat, poporul cade; dar în mulțimea sfetnicilor este adăpost.
Romanian 2014
Dacă lipsește chibzuința, Poporul cade; biruința Vine numai prin oameni vrednici – Prin numărul mare de sfetnici.
Romanian 2015
Unde nu este sfat, poporul cade; dar în mulțimea sfătuitorilor este siguranță.
Romanian 2018
Lipsa cunoașterii distruge poporul; dar numărul mare de consilieri (îi) asigură victoria.
Romanian 2020
Unde nu este abilitate, decade poporul; salvarea se află în mulțimea sfetnicilor.
Romanian 2021
Când nu sunt îndrumări, poporul cade, dar victoria vine prin mulțimea sfetnicilor.
Romanian BDK
Кынд ну есте кибзуинцэ, попорул каде, дар бируинца вине прин мареле нумэр де сфетничь.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cînd nu este chibzuinţă, poporul cade; dar biruinţa vine prin marele număr de sfetnici. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Când nu este chibzuință, poporul cade, dar biruința vine prin marele număr de sfetnici.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Când nu este chibzuinţă, poporul cade; dar biruinţa vine prin marele număr de sfetnici. –