Proverbs 11:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Cel ce stăruiește în dreptate va ajunge la viață și cel ce urmărește răul o face spre moartea sa.
Romanian 2014
Neprihănirea va aduce Viață; dar cel care se duce Spre rău și rău-l urmărește, Acela moartea își găsește.
Romanian 2015
Așa cum dreptatea tinde la viață, tot așa, cel ce urmărește răul îl urmărește pentru propria lui moarte.
Romanian 2018
Adevărata corectate conduce la viață; dar cel care urmărește (să facă) răul, merge spre moarte.
Romanian 2020
După cum dreptatea este spre viață, cel care urmărește răul [ajunge] la moartea lui.
Romanian 2021
Adevărata dreptate conduce la viață, dar cel care urmărește răul merge spre propria moarte.
Romanian BDK
Адевэрата неприхэнире дуче ла вяцэ, дар чел че урмэреште рэул гэсеште моартя.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Adevărata neprihănire duce la viaţă, dar cel ce urmăreşte răul găseşte moartea. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Adevărata neprihănire duce la viață, dar cel ce urmărește răul găsește moartea.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Adevărata neprihănire duce la viaţă, dar cel ce urmăreşte răul găseşte moartea. –