Proverbs 11:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Pe cel ce oprește grâul, îl blestemă poporul; dar binecuvântare va fi pe capul celui ce‐l vinde.
Romanian 2014
Acel care oprește grâul, O să descătușeze râul Blestemelor poporului; Dar cine-l dă norodului, Primește binecuvântarea.
Romanian 2015
Pe cel ce oprește grânele, pe acela îl va blestema poporul; dar binecuvântare va fi peste capul celui ce le vinde.
Romanian 2018
Cine păstrează grâul, este blestemat de popor; dar cine îl vinde, va fi încoronat cu binecuvântări.
Romanian 2020
Cel care ține grâul este blestemat de popor, dar binecuvântarea este deasupra capului celui care-l vinde.
Romanian 2021
Cine păstrează grâul este blestemat de popor, dar pe capul celui ce-l vinde este binecuvântare.
Romanian BDK
Чине опреште грыул есте блестемат де попор, дар пе капул челуй че-л винде вине бинекувынтаря.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cine opreşte grîul este blestemat de popor, dar pe capul celui ce- l vinde vine binecuvîntarea. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cine oprește grâul este blestemat de popor, dar pe capul celui ce-l vinde vine binecuvântarea.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cine opreşte grâul este blestemat de popor, dar pe capul celui ce-l vinde vine binecuvântarea. –