Proverbs 11:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Neprihănirea celor cinstiți îi va călăuzi, dar viclenia celor vânzători îi va pierde.
Romanian 2014
Neprihănirea-l cârmuiește Pe cel cinstit și-l ocrotește; Dar viclenia celui rău Aduce-va sfârșitul său.
Romanian 2015
Integritatea celor drepți îi va călăuzi, dar perversitatea călcătorilor de lege îi va nimici.
Romanian 2018
Oamenii corecți sunt ghidați de integritatea lor; dar cei perfizi sunt distruși de ipocrizia lor.
Romanian 2020
Intergritatea celor drepți îi călăuzește, dar perversitatea celor care înșală îi distruge.
Romanian 2021
Integritatea celor drepți îi conduce, dar perfidia celor necredincioși îi distruge.
Romanian BDK
Неприхэниря оаменилор чинстиць ый кырмуеште фэрэ тямэ, дар викленииле челор стрикаць ле адук пеиря.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Neprihănirea oamenilor cinstiţi îi cîrmuieşte fără teamă, dar vicleniile celor stricaţi le aduc pieirea.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Neprihănirea oamenilor cinstiți îi cârmuiește fără teamă, dar vicleniile celor stricați le aduc pieirea.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Neprihănirea oamenilor cinstiţi îi cârmuieşte fără teamă, dar vicleniile celor stricaţi le aduc pieirea.