Proverbs 11:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Dreptul este izbăvit din strâmtorare, iar cel rău vine în locul său.
Romanian 2014
Când o să vină strâmtorarea Peste un om neprihănit, El o să fie izbăvit; Iar locul său va fi luat De cel cari rău s-a arătat.
Romanian 2015
Cel drept este eliberat din tulburare, iar în locul lui vine cel stricat.
Romanian 2018
Omul corect este eliberat din necaz; și apoi cel rău îi ia locul.
Romanian 2020
Cel drept scapă de strâmtorare, dar cel vinovat ajunge în locul lui.
Romanian 2021
Cel drept este salvat din necaz, dar cel rău îi ia locul.
Romanian BDK
Чел неприхэнит есте скэпат дин стрымтораре, ши чел рэу ый я локул.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cel neprihănit este scăpat din strîmtoare, şi cel rău îi ia locul.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cel neprihănit este scăpat din strâmtorare, și cel rău îi ia locul.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cel neprihănit este scăpat din strâmtorare, şi cel rău îi ia locul.