Proverbs 12:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Unul vorbește cu ușurătate ceea ce este ca împunsăturile de sabie, dar limba înțeleptului este sănătate.
Romanian 2014
Când ușuratic vă vorbește Un om, acela vă rănește Ca sabia cea ascuțită; Dar vorba, de-nțelept rostită, O să aducă vindecare.
Romanian 2015
Este unul care vorbește ca străpungerile unei săbii, dar limba celor înțelepți este sănătate.
Romanian 2018
Cuvintele necalculate rănesc ca o sabie; dar limba omului înțelept aduce vindecare.
Romanian 2020
Cel care flecărește este ca străpungerea sabiei, dar limba celor înțelepți vindecă.
Romanian 2021
Cuvintele necugetate sunt ca străpungerile unei săbii, dar limba celui înțelept aduce vindecare.
Romanian BDK
Чине ворбеште ын кип ушуратик рэнеште ка стрэпунӂеря уней сэбий, дар лимба ынцелепцилор адуче виндекаре.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cine vorbeşte în chip uşuratic, răneşte ca străpungerea unei săbii, dar limba înţelepţilor aduce vindecare. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cine vorbește în chip ușuratic rănește ca străpungerea unei săbii, dar limba înțelepților aduce vindecare.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cine vorbeşte în chip uşuratic, răneşte ca străpungerea unei săbii, dar limba înţelepţilor aduce vindecare. –