Proverbs 12:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Buza adevărului se va întări în veac, dar limba minciunii este numai o clipă.
Romanian 2014
Gura cari adevăr doar are, E întărită, pe vecie; Numai o clipă o să ție Limba celui care mințește.
Romanian 2015
Buza adevărului va fi întemeiată, pentru totdeauna, dar o limbă mincinoasă este numai pentru o clipă.
Romanian 2018
Cine este sincer când vorbește cu buzele lui, va fi mereu susținut; dar limba mincinoasă rezistă doar pentru un scurt timp.
Romanian 2020
Buzele adevărului sunt întărite pentru totdeauna, dar limba mincinoasă este [doar] pentru o clipă.
Romanian 2021
Buzele care rostesc adevărul sunt consolidate pentru totdeauna, dar limba mincinoasă rezistă doar pentru o clipă.
Romanian BDK
Буза каре спуне адевэрул есте ынтэритэ пе вечие, дар лимба минчиноасэ ну стэ декыт о клипэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Buza care spune adevărul este întărită pe vecie, dar limba mincinoasă nu stă decît o clipă. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Buza care spune adevărul este întărită pe vecie, dar limba mincinoasă nu stă decât o clipă.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Buza care spune adevărul este întărită pe vecie, dar limba mincinoasă nu stă decât o clipă. –