Proverbs 12:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Omul cu minte ascunde cunoștința, dar inima nebunilor vestește nebunia.
Romanian 2014
Știința înțeleptului E-ascunsă-n fața omului; Dar inima nebunilor Vestește nebunia lor.
Romanian 2015
Un om chibzuit ascunde cunoaștere, dar inima proștilor vestește nechibzuință.
Romanian 2018
Omul înțelept nu își divulgă cunoașterea; dar inima nebunilor proclamă prostia.
Romanian 2020
Omul isteț își acoperă cunoașterea, dar inima celor nesimțiți strigă nebunia.
Romanian 2021
Omul chibzuit își ascunde cunoștința, dar inima nesăbuiților vestește nebunia.
Romanian BDK
Омул ынцелепт ышь аскунде штиинца, дар инима небунилор вестеште небуния.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Omul înţelept îţi ascunde ştiinţa, dar inima nebunilor vesteşte nebunia. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Omul înțelept își ascunde știința, dar inima nebunilor vestește nebunia.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Omul înţelept îşi ascunde ştiinţa, dar inima nebunilor vesteşte nebunia. –