Proverbs 12:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Pe cărarea dreptății este viață și pe calea sa nu este moarte.
Romanian 2014
Pe a neprihănirii cale, E viață; drumurile sale – Care-ale ei semne le poartă – Nu duc către a morții poartă.
Romanian 2015
În calea dreptății este viață, și în cărarea ei nu este moarte.
Romanian 2018
Pe drumul corectitudinii este viață și pe traseul ei nu este moarte.
Romanian 2020
Pe cărarea dreptății este viață și pe calea croită [de ea] nu este moarte.
Romanian 2021
Pe cărarea dreptății este viață; de-a lungul ei nu este moarte.
Romanian BDK
Пе кэраря неприхэнирий есте вяца ши пе друмул ынсемнат де еа ну есте моарте.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Pe cărarea neprihănirii este viaţa, şi pe drumul însemnat de ea nu este moarte. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Pe cărarea neprihănirii este viața, și pe drumul însemnat de ea nu este moarte.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Pe cărarea neprihănirii este viaţa, şi pe drumul însemnat de ea nu este moarte. –