Proverbs 13:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Omul va mânca bine din roada gurii sale, dar sufletul celor vânzători va mânca asuprire.
Romanian 2014
Parte de bine, dobândește Omul, prin rodul gurii sale; Dar cei stricați, pe a lor cale, Au parte doar de silnicie.
Romanian 2015
Un om va mânca ce este bun prin rodul gurii sale, dar sufletul călcătorilor de lege va mânca violență.
Romanian 2018
Prin ce produce gura ta, te poți bucura de lucruri bune; dar dorința celor depravați este să facă acte de violență.
Romanian 2020
Omul mănâncă ceea ce este bun din rodul gurii, dar sufletul celor care înșală, violență.
Romanian 2021
Un om va mânca lucruri bune prin rodul gurii lui, dar dorința celor necredincioși este violența.
Romanian BDK
Прин родул гурий ай парте де бине, дар чей стрикаць ау парте де силничие.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Prin rodul gurii ai parte de bine, dar cei stricaţi au parte de sîlnicie. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Prin rodul gurii ai parte de bine, dar cei stricați au parte de silnicie.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Prin rodul gurii ai parte de bine, dar cei stricaţi au parte de silnicie. –