Proverbs 13:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Omul bun lasă o moștenire copiilor săi, dar averea păcătosului se păstrează pentru cel drept.
Romanian 2014
Omul de bine va lăsa Moștenitori în urma sa, Pe fiii copiilor lui; Averea păcătosului Să fie dată-i rânduit, Aceluia neprihănit.
Romanian 2015
Un om bun lasă o moștenire copiilor copiilor săi, dar averea păcătosului este păstrată pentru cel drept.
Romanian 2018
Omul bun lasă (o parte din posesiunile lui ca) moștenire (chiar și) nepoților lui; dar bogățiile păcătosului sunt păstrate pentru cel corect.
Romanian 2020
Cel bun lasă moștenire nepoților, iar averea celui care păcătuiește este păstrată pentru cel drept.
Romanian 2021
Omul bun lasă moștenire nepoților săi, dar bogățiile păcătosului sunt păstrate pentru cel drept.
Romanian BDK
Омул де бине ласэ моштениторь пе копиий копиилор сэй, дар богэцииле пэкэтосулуй сунт пэстрате пентру чел неприхэнит.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Omul de bine lasă moştenitori pe copiii copiilor săi, dar bogăţiile păcătosului sînt păstrate pentru cel neprihănit. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Omul de bine îi lasă moștenitori pe copiii copiilor săi, dar bogățiile păcătosului sunt păstrate pentru cel neprihănit.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Omul de bine lasă moştenitori pe copiii copiilor săi, dar bogăţiile păcătosului sunt păstrate pentru cel neprihănit. –