Proverbs 13:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Cutare face pe bogatul și n‐are nimic; cutare face pe săracul și totuși are avere mare.
Romanian 2014
Aduce-va. E unul care Se dă bogat, deși nu are Nimic, fiind sărac lipit; Însă un altul s-a vădit Că este plin de bogăție, Deși sărac părea să fie.
Romanian 2015
Este unul care face pe bogatul, totuși nu are nimic; este unul care face pe săracul, totuși are mari bogății.
Romanian 2018
Unul pretinde că este bogat și totuși nu are nimic; altul se consideră sărac, dar are mari bogății!
Romanian 2020
Este cine o face pe bogatul, dar nu are nimic, și este cine o face pe săracul, dar are avere mare.
Romanian 2021
Unul pretinde că este bogat și nu are nimic, altul pretinde că este sărac și are mari bogății.
Romanian BDK
Унул фаче пе богатул, ши н-аре нимик, алтул фаче пе сэракул, ши аре тотушь марь авуций.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Unul face pe bogatul, şi n'are nimic, altul face pe săracul, şi are totuş mari avuţii, -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Unul face pe bogatul, și n-are nimic, altul face pe săracul, și are totuși mari avuții.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Unul face pe bogatul, şi n-are nimic, altul face pe săracul, şi are totuşi mari avuţii. –