Proverbs 14:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Inima singură își știe amărăciunea și un străin nu se amestecă în bucuria ei.
Romanian 2014
Inima-și știe ale ei Necazuri și nu va lăsa Pe nime-n bucuria sa Să se amestece, vreodată – Nici un străin nu o să poată.
Romanian 2015
Inima își cunoaște propria ei amărăciune, și un străin nu se amestecă în bucuria ei.
Romanian 2018
Inima își cunoaște necazurile ei; și niciun străin nu poate participa la bucuria ei.
Romanian 2020
Inima își cunoaște propria amărăciune și în bucuria sa nu se amestecă străinul.
Romanian 2021
Inima își cunoaște necazurile și niciun străin nu poate lua parte la bucuria ei.
Romanian BDK
Инима ышь куноаште неказуриле ши ничун стрэин ну се поате аместека ын букурия ей.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Inima îşi cunoaşte necazurile, şi nici un străin nu se poate amesteca în bucuria ei. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Inima își cunoaște necazurile și niciun străin nu se poate amesteca în bucuria ei.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Inima îşi cunoaşte necazurile şi niciun străin nu se poate amesteca în bucuria ei. –