Proverbs 14:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Înțeleptul se teme și se depărtează de rău; dar nebunul se îngâmfă și este încrezător.
Romanian 2014
Se teme, în sufletul său, Cel înțelept și de la rău Se va abate ne-ncetat; Dar este foarte îngâmfat Și fără frică dovedit Omul care-i nesocotit.
Romanian 2015
Un om înțelept se teme și se depărtează de rău, dar prostul se înfurie și este încrezător.
Romanian 2018
Omul înțelept se teme de Iahve și evită să facă ce este rău; dar cel prost este arogant și foarte sigur de el însuși.
Romanian 2020
Cel înțelept se teme și se îndepărtează de rău, dar cel nesimțit este îngâmfat și e încrezut.
Romanian 2021
Cel înțelept se teme și se depărtează de rău, dar cel nesăbuit este mândru și încrezător.
Romanian BDK
Ынцелептул се теме ши се абате де ла рэу, дар несокотитул есте ынгымфат ши фэрэ фрикэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Înţeleptul se teme şi se abate dela rău, dar nesocotitul este îngîmfat şi fără frică. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Înțeleptul se teme și se abate de la rău, dar nesocotitul este îngâmfat și fără frică.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Înţeleptul se teme şi se abate de la rău, dar nesocotitul este îngâmfat şi fără frică. –