Proverbs 15:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Mai bun este un prânz de verdețuri cu iubire, decât un bou îngrășat și ură cu el.
Romanian 2014
Mai bun e prânzul încropit Doar din verdețuri și-nsoțit Cu dragoste și udătură, Decât boul cel gras, cu ură.
Romanian 2015
Mai bine o masă cu verdețuri unde este iubire, decât boul legat la iesle și ura cu el.
Romanian 2018
Mai bine să mănânci legume și să beneficiezi de dragoste, decât să te hrănești dintr-un bou îngrășat în timp ce ești afectat de ură.
Romanian 2020
Mai bună o porție de legume unde este iubire, decât un bou îngrășat, cu ură.
Romanian 2021
Mai bine o mâncare de legume, unde este dragoste, decât un bou îngrășat, unde este ură.
Romanian BDK
Май бине ун прынз де вердецурь ши драгосте декыт ун боу ынгрэшат ши урэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Mai bine un prînz de verdeţuri, şi dragoste, de cît un bou îngrăşat, şi ură. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Mai bine un prânz de verdețuri și dragoste decât un bou îngrășat și ură.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Mai bine un prânz de verdeţuri şi dragoste, decât un bou îngrăşat şi ură. –