Proverbs 15:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Omul mânios întărâtă cearta, dar cel încet la mânie potolește cearta.
Romanian 2014
Omul cari iute izbucnește, În juru-i, certuri doar stârnește; Cel care-ncet e la mânie, Să potolească cearta, știe.
Romanian 2015
Un om furios stârnește certuri, dar cel încet la mânie liniștește cearta.
Romanian 2018
Omul care se mânie imediat, provoacă certuri; dar cel răbdător atenuează disputa verbală.
Romanian 2020
Omul mânios stârnește neînțelegeri, dar cel încet la mânie potolește cearta.
Romanian 2021
Un om iute la mânie stârnește cearta, dar cel încet la mânie calmează controversa.
Romanian BDK
Ун ом юте ла мыние стырнеште чертурь, дар чине есте ынчет ла мыние потолеште неынцелеӂериле.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Un om iute la mînie stîrneşte certuri, dar cine este încet la mînie potoleşte neînţelegerile. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Un om iute la mânie stârnește certuri, dar cine este încet la mânie potolește neînțelegerile.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Un om iute la mânie stârneşte certuri, dar cine este încet la mânie potoleşte neînţelegerile.