Proverbs 16:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Mândria merge înaintea pieirii și duhul semeț înaintea căderii.
Romanian 2014
‘Naintea morții, e mândria; Iar a căderii e trufia.
Romanian 2015
Mândria merge înaintea distrugerii și un duh îngâmfat înaintea căderii.
Romanian 2018
Mândria merge înaintea distrugerii; și aroganța apare înaintea căderii.
Romanian 2020
Înainte de zdrobire este îngâmfarea și înaintea prăbușirii este semeția duhului.
Romanian 2021
Mândria merge înaintea distrugerii și un duh arogant merge înaintea căderii.
Romanian BDK
Мындрия мерӂе ынаинтя пеирий ши труфия мерӂе ынаинтя кэдерий.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Mîndria merge înaintea pieirii, şi trufia merge înainte căderii. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Mândria merge înaintea pieirii, și trufia merge înaintea căderii.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Mândria merge înaintea pieirii, şi trufia merge înaintea căderii. –