Proverbs 16:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Omul asupritor amăgește pe aproapele său și‐l duce pe o cale care nu este bună.
Romanian 2014
Omul care-i asupritor, Pe-al său aproape-l amăgește Și-l duce de se prăpădește.
Romanian 2015
Un om violent ademenește pe aproapele său și îl conduce pe calea care nu este bună.
Romanian 2018
Omul violent își duce în eroare semenul și îl conduce pe un drum greșit.
Romanian 2020
Omul violent îl ademenește pe aproapele său și-l face să meargă pe o cale care nu este bună.
Romanian 2021
Omul violent își amăgește semenul și-l conduce pe o cale care nu este bună.
Romanian BDK
Омул асупритор амэӂеште пе апроапеле сэу ши-л дуче пе о кале каре ну есте бунэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Omul asupritor amăgeşte pe aproapele său, şi- l duce pe o cale, care nu este bună. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Omul asupritor îl amăgește pe aproapele său și-l duce pe o cale care nu este bună.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Omul asupritor amăgeşte pe aproapele său şi-l duce pe o cale care nu este bună. –