Proverbs 17:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Sluga înțeleaptă va domni peste fiul aducător de rușine și va avea parte de moștenire între frați.
Romanian 2014
Mereu, de ceartă. Un argat Ce-nțelepciune-a arătat, Putea-va-n stăpânire ține Pe fiul lipsit de rușine Și va-mpărți, cu frații lui, Averile stăpânului.
Romanian 2015
Un servitor înțelept va conduce peste un fiu care aduce rușine și va avea parte de moștenire între frați.
Romanian 2018
Un sclav înțelept va fi șeful unui fiu care produce rușine. El va beneficia de moștenire ca unul dintre frații acelui fiu.
Romanian 2020
Slujitorul prudent stăpânește peste fiul care face de rușine și în mijlocul fraților împarte moștenirea.
Romanian 2021
Un slujitor înțelept va stăpâni peste un fiu care aduce rușine și va avea parte de moștenire ca unul dintre frați.
Romanian BDK
Ун аргат ку минте стэпынеште песте фиул каре фаче рушине ши ва ымпэрци моштениря ку фраций луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Un argat cu minte stăpîneşte peste fiul care face ruşine, şi va împărţi moştenirea cu fraţii lui.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Un argat cu minte stăpânește peste fiul care face rușine și va împărți moștenirea cu frații lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Un argat cu minte stăpâneşte peste fiul care face ruşine şi va împărţi moştenirea cu fraţii lui.