Proverbs 17:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Cel ce este rău la inimă nu află binele și cel ce are limba sucită cade în nenorocire.
Romanian 2014
Nu își găsește fericirea Omul care e prefăcut; Limbă stricată de-a avut, Nenorocirea îl va paște.
Romanian 2015
Cel ce are o inimă perversă nu găsește niciun bine, și cel ce are o limbă perversă cade în ticăloșie.
Romanian 2018
Omul care nu este sincer în inima lui, nu beneficiază de lucruri bune; și cel care are o limbă înșelătoare, ajunge la dezastru.
Romanian 2020
Cel strâmb la inimă nu va găsi binele, iar cel cu limba schimbătoare va cădea [pradă] răului.
Romanian 2021
Cel cu inima pervertită nu găsește binele, iar cel cu limba înșelătoare cade în necaz.
Romanian BDK
Чел ку инимэ префэкутэ ну гэсеште феричиря ши чел ку лимба стрикатэ каде ын ненорочире.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cel cu inimă prefăcută nu găseşte fericirea, şi cel cu limba stricată cade în nenorocire. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cel cu inimă prefăcută nu găsește fericirea, și cel cu limba stricată cade în nenorocire.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cel cu inimă prefăcută nu găseşte fericirea, şi cel cu limba stricată cade în nenorocire. –