Proverbs 17:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Înțelepciunea este înaintea feței celui ce are pricepere, dar ochii nebunului sunt la marginile pământului.
Romanian 2014
Înțelepciunea s-a aflat La înțelepți, dar au cătat, Mereu, ochii nebunului, La capătul pământului.
Romanian 2015
Înțelepciune este înaintea celui ce are înțelegere, dar ochii unui prost sunt ațintiți la marginile pământului.
Romanian 2018
Înțelepciunea este în fața omului care înțelege semnificația lucrurilor; dar cel nebun o caută la capătul pământului.
Romanian 2020
Înțelepciunea este în fața celui priceput, dar ochii celui nesimțit sunt spre marginile pământului.
Romanian 2021
Înțelepciunea este înaintea omului priceput, dar ochii nesăbuitului sunt la capătul pământului.
Romanian BDK
Ынцелепчуня есте ын фаца омулуй причепут, дар окий небунулуй о каутэ ла капэтул пэмынтулуй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Înţelepciunea este în faţa omului priceput, dar ochii nebunului o caută la capătul pămîntului. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Înțelepciunea este în fața omului priceput, dar ochii nebunului o caută la capătul pământului.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Înţelepciunea este în faţa omului priceput, dar ochii nebunului o caută la capătul pământului. –