Proverbs 18:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Inima celui înțelegător câștigă cunoștință și urechea înțelepților caută cunoștință.
Romanian 2014
O inimă ce-i pricepută, La strâns știință, mult ajută. Urechea înțeleaptă stă, Mereu, atentă și-ascultă, Voind să caute știința Ca să-și sporească cunoștința.
Romanian 2015
Inima celui chibzuit obține cunoaștere și urechea celui înțelept caută cunoaștere.
Romanian 2018
Mintea oamenilor care au discernământ, obține cunoaștere; și urechea celor înțelepți caută (să audă) învățătura.
Romanian 2020
Inima celui priceput dobândește cunoașterea și urechea celor înțelepți caută știința.
Romanian 2021
O inimă cu discernământ dobândește cunoștință și urechea celor înțelepți caută cunoștință.
Romanian BDK
О инимэ причепутэ добындеште штиинца ши урекя челор ынцелепць каутэ штиинца.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
O inimă pricepută dobîndeşte ştiinţa, şi urechea celor înţelepţi caută ştiinţa. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
O inimă pricepută dobândește știința, și urechea celor înțelepți caută știința.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
O inimă pricepută dobândeşte ştiinţa, şi urechea celor înţelepţi caută ştiinţa. –