Proverbs 18:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Cel leneș la lucrul său este frate cu nimicitorul.
Romanian 2014
Omul care se lenevește, Frate-i cu cel ce nimicește.
Romanian 2015
Cel care de asemenea lenevește în lucrul său este frate cu cel care risipește mult.
Romanian 2018
Omul leneș în lucrul lui este frate cu cel care distruge.
Romanian 2020
Cine lenevește în lucrarea lui este frate cu cel care distruge.
Romanian 2021
Cine este leneș în lucrul lui este frate cu cel ce distruge.
Romanian BDK
Чине се леневеште ын лукрул луй есте фрате ку чел че нимичеште.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cine se leneveşte în lucrul lui este frate cu cel ce nimiceşte. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cine se lenevește în lucrul lui este frate cu cel ce nimicește.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cine se leneveşte în lucrul lui este frate cu cel ce nimiceşte. –