Proverbs 19:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Cel ce‐și dobândește minte își iubește sufletul; cel ce păzește priceperea va afla fericirea.
Romanian 2014
De-nțelepciune dobândește Un om, sufletul și-l iubește; Iar de pricepere-a găsit, Și fericire a primit.
Romanian 2015
Cel ce obține înțelepciune își iubește propriul suflet; cel ce păstrează înțelegerea va găsi binele.
Romanian 2018
Cine obține înțelepciunea, își iubește sufletul; și cine își păstrează capacitatea de a înțelege lucrurile, va găsi fericirea.
Romanian 2020
Cel care dobândește inimă își iubește sufletul; cine păstrează înțelegerea află bunăstare.
Romanian 2021
Cine dobândește înțelepciunea își iubește sufletul; cine păstrează priceperea va găsi ce este bine.
Romanian BDK
Чине капэтэ ынцелепчуне ышь юбеште суфлетул; чине пэстрязэ причеперя гэсеште феричиря.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cine capătă înţelepciune, îşi iubeşte sufletul; cine păstrează priceperea, găseşte fericirea. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cine capătă înțelepciune își iubește sufletul; cine păstrează priceperea găsește fericirea.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cine capătă înţelepciune, îşi iubeşte sufletul; cine păstrează priceperea, găseşte fericirea. –