Proverbs 2:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
da, dacă vei striga după pricepere și‐ți vei înălța glasul pentru înțelegere;
Romanian 2014
Dacă vei cere-n rugăciune Cunoaștere și-nțelepciune
Romanian 2015
Da, dacă strigi după cunoaștere și îți înalți vocea pentru înțelegere,
Romanian 2018
Cere înțelepciune și roagă-te pentru capacitatea de a înțelege ce se întâmplă în jurul tău.
Romanian 2020
ba mai mult, dacă vei striga după pricepere și dacă-ți vei înălța glasul după înțelegere,
Romanian 2021
dacă vei cere înțelepciune și te vei ruga pentru pricepere,
Romanian BDK
дакэ вей чере ынцелепчуне ши дакэ те вей руга пентру причепере,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
dacă vei cere înţelepciune, şi dacă te vei ruga pentru pricepere,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
dacă vei cere înțelepciune și dacă te vei ruga pentru pricepere,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
dacă vei cere înţelepciune şi dacă te vei ruga pentru pricepere,