Proverbs 2:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
El păzește și cărările judecății și veghează asupra căii sfinților săi.
Romanian 2014
Neprihănirea și păzește Cărarea celor ce-s ai Lui – Deci credincioși ai Domnului.
Romanian 2015
El păzește cărările judecății și păstrează calea sfinților săi.
Romanian 2018
Iahve susține metodele judecății corecte și protejează pe credincioșii Lui în activitatea lor.
Romanian 2020
Păzește căile judecății și ocrotește drumul celor pioși ai săi.
Romanian 2021
El păzește cărările judecății și protejează calea credincioșilor Lui.
Romanian BDK
Окротеште кэрэриле неприхэнирий ши пэзеште каля крединчошилор Луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ocroteşte cărările neprihănirii, şi păzeşte calea credincioşilor Lui.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
ocrotește cărările neprihănirii și păzește calea credincioșilor Lui;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ocroteşte cărările neprihănirii, şi păzeşte calea credincioşilor Lui.