Proverbs 2:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Atunci vei înțelege dreptatea și judecata și nepărtinirea, da, orice cărare bună.
Romanian 2014
Atuncea, tu vei înțelege Care-i adevărata lege, Ce e dreptate, judecată, Ce-i dat neprihănirii plată, Care sunt căile spre bine Și ce folos au pentru tine.
Romanian 2015
Atunci vei înțelege dreptatea și judecata și echitatea, da, fiecare cărare bună.
Romanian 2018
Atunci vei înțelege ce este just, corect și în acord cu principiile integrității. Vei înțelege orice metodă bună.
Romanian 2020
Atunci vei pricepe dreptatea și judecata, nepărtinirea, pe orice cale a binelui.
Romanian 2021
Atunci vei înțelege dreptatea, judecata și imparțialitatea – orice cărare bună.
Romanian BDK
Атунч вей ынцелеӂе дрептатя, жудеката, непэртиниря, тоате кэиле каре дук ла бине.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Atunci vei înţelege dreptatea, judecata, nepărtinirea, toate căile cari duc la bine.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
atunci vei înțelege dreptatea, judecata, nepărtinirea, toate căile care duc la bine.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Atunci vei înţelege dreptatea, judecata, nepărtinirea, toate căile care duc la bine.