Proverbs 20:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Este o cinste pentru bărbat să se lase de ceartă, dar orice nebun se aruncă în ea.
Romanian 2014
O cinste e pentru oricine, Distant de ceartă de se ține; Nebunul va fi stăpânit De-aprindere, necontenit.
Romanian 2015
Este onoare pentru un om să se oprească de la ceartă, dar fiecare nebun se va amesteca.
Romanian 2018
Este o onoare pentru om să evite disputele; dar orice nebun este permanent pregătit de ceartă.
Romanian 2020
Este o onoare pentru om să stea [departe] de ceartă, dar orice nebun intră în ea.
Romanian 2021
Este o onoare pentru om să se abțină de la ceartă, dar orice nebun se dezlănțuie.
Romanian BDK
Есте о чинсте пентру ом сэ се феряскэ де чертурь; дар орьче небун се ласэ стэпынит де априндере.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Este o cinste pentru om să se ferească de certuri; dar orice nebun se lasă stăpînit de aprindere. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Este o cinste pentru om să se ferească de certuri, dar orice nebun se lasă stăpânit de aprindere.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Este o cinste pentru om să se ferească de certuri; dar orice nebun se lasă stăpânit de aprindere. –