Proverbs 21:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Este o bucurie pentru cel drept să facă dreptate, dar pentru lucrătorii nelegiuirii este o pierzare.
Romanian 2014
Este o mare bucurie Pentru un om neprihănit, Când binele l-a-nfăptuit; Dar pentru cei ce-n rău lucrează, Să facă bine, e o groază.
Romanian 2015
Este bucurie pentru cel drept să facă judecată, dar nimicire va fi celor ce lucrează nelegiuire.
Romanian 2018
Omul integru se bucură să facă ce este corect; dar pentru cei care fac faptele nedreptății, corectitudinea este ceva foarte neplăcut.
Romanian 2020
Bucuria celui drept este să facă judecată și distrugere pentru cel care înfăptuiește nelegiuire.
Romanian 2021
Este o bucurie pentru cel drept să facă ce este corect, dar pentru cei ce comit nelegiuiri este o groază.
Romanian BDK
Есте о букурие пентру чел неприхэнит сэ факэ че есте бине, дар пентру чей че фак рэул есте о гроазэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Este o bucurie pentru cel neprihănit să facă ce este bine, dar pentru ceice fac răul este o groază. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Este o bucurie pentru cel neprihănit să facă ce este bine, dar pentru cei ce fac răul este o groază.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Este o bucurie pentru cel neprihănit să facă ce este bine, dar pentru cei ce fac răul este o groază. –