Proverbs 21:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Înțeleptul se suie în cetatea celor tari și surpă tăria încrederii lor.
Romanian 2014
A celor mai viteji cetate, Cel înțelept – dacă vrea – poate S-o cucerească și doboară Puterea ce o înconjoară.
Romanian 2015
Un om înțelept escaladează cetatea celui tare și dărâmă tăria încrederii ei.
Romanian 2018
Înțeleptul cucerește orașul luptătorilor remarcabili și le dărâmă fortăreața în care stăteau la adăpost.
Romanian 2020
Cel înțelept urcă împotriva cetății celor puternici și doboară puterea în care se încredea.
Romanian 2021
Înțeleptul cucerește cetatea celor viteji și doboară fortăreața în care aceștia se încred.
Romanian BDK
Ынцелептул кучереште четатя витежилор ши добоарэ путеря ын каре се ынкредяу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Înţeleptul cucereşte cetatea vitejilor, şi doboară puterea în care se încredeau. -
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Înțeleptul cucerește cetatea vitejilor și doboară puterea în care se încredeau.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Înţeleptul cucereşte cetatea vitejilor şi doboară puterea în care se încredeau. –